言語文化概論
(4)世界の言語
言語の種類
言語(体系):音韻体系 (・文字体系 )・語彙体系・文法体系の部分体系からなる
言語の区別:音韻・文字・ 語彙・文法の違いによ る
  4000(高崎通浩『改訂版世界の民族地図』作品社97年)  
6000(コムリー他編『世界言語文化図鑑』東洋書林99年)
言語と方言
  世界に言語がいくつあるかは、言語と方言の区別をどこでするかによって変わってくる。たとえば、中国語を一つの言語とする見方もあれば、たがいに通じない方言もあることから、北京語と広東語などといくつかの言語に区別する立場もある。

言語変種
ある言語を話す人々のうち、特定の一部の集団によって使われている変種のこと。
言語学では伝統的には、方言という用語を地理的な言語変種をさすのに用いてきたが、現在では、社会的に区分される集団に特徴的な言語変種についても用いられる。
2つの言語変種が、ある言語の方言なのか、それとも別々の言語といえるほどに違っているのかを決定するのは、むずかしい場合が多い。
異なる言語か方言か?
  言語学者は、異なった言語かそれとも方言なのかの決定をする主要な基準として、相互に理解可能かどうかということをあげる。もし2つの言語変種がたがいに通じないならば、それらは2つの言語であり、たがいに通じて、相違点に規則性があるならば、同じ言語の方言だと見なされる。
  しかし、このような定義には問題がある。なぜなら、どの程度まで相互の理解が可能ならば2つの言語変種を方言と見なしてよいかを決める基準をもうけるのは、実際にはむずかしいからである。
相互理解
  相互理解には心理的な要因が大きく関係してくる。
  もしある言語変種の話し手が、別の言語変種の話し手の言うことを理解したいと思っているならば、理解したくないと思っている場合にくらべて理解の程度はあがるだろう。
  また、地理的に近い関係にある言語変種はたがいに理解できるが、離れれば離れるほど理解がむずかしくなるという事実もある。
社会的・政治的な要因
  さらに、方言と言語を区別するときには、社会的・政治的な要因が必ずかかわってくる。たとえば、中国にはたがいに通じない言語変種がたくさんあるにもかかわらず、それらは中国語という一つの言語の方言だとされるのが普通である。
  方言が生じるのは、ある共通の言語を話している複数の集団の間の交流が、たとえば国境などで制限された場合である。そのような状況では、ある集団の中で起こった変化は、ほかの集団へは広がっていかない。
方言から異なった諸言語へ
  それぞれの集団の言語がしだいに違ったものになっていき、交流が制限される期間が長く続くと、集団と集団の間での言語理解ができなくなる。特に、ある言語集団が社会的にも政治的にもほかの集団から孤立するような場合、異なった諸言語が生じる。
  たとえば、ローマ帝国の各地で口語のラテン語に異なった変化がおこり、その結果、現在のようなロマンス諸語が生まれた。ロマンス諸語とは、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、ルーマニア語などの諸言語のことをいう。
標準語
  日常的には、方言という用語は、ある言語の標準語とは異なった言語変種のことを指すことがある。しかし、言語学では、標準語はある言語の一つの方言にすぎないと見なされる。
  たとえば、パリで話されているフランス語の方言は、フランスの標準語になっているが、それはその方言自体に何か特別の特徴があったからではなく、パリがフランスの政治や文化の中心だったからにすぎない。
言語の社会的変異
  社会的な要因によって生じた方言を社会方言といい、階層や宗教のような社会内部での区分が原因で生まれることが多い。
  たとえばニューヨークでは、音節の最後のrの音を発音するかどうかは階層によって差があり、上の階層ほどrの音を発音する傾向にある。同じようにイギリスでも、ある社会的集団では、ほかの集団と自分たちを区別するために、hの音を独特な方法で発音することがおこなわれている。
俗語と隠語
  特殊な語彙(ごい)を用いる社会的な言語変種として、俗語(スラング)、隠語(ジャーゴン)などがある。「俗語」は、ある言語の標準的な語彙には属さない、くだけた語彙のことをさす。「隠語」は、法律家など特別の職業の人々が用いる専門的な用語や、犯罪組織など秘密の集団によってもちいられる言葉で、部外者にはわからない語彙のことである。
俗語
 「新宿」が「じゅく」となるように省略されたり、「VIP」(very important person「非常に重要な人物」の頭文字から)のように頭字語がつかわれることもある。「オトメチック」の「チック」のように外国語の接辞が付加されることもあれば、外国語がとりいれられたり、「ダブる」「スタンバッている」のように日本語の動詞の活用をするようになることもある。(C) 1993-2003 Microsoft Corporation. All rights reserved.
隠語
 「ほし」(犯人)、「ほとけ」(死亡した人間)などの警察関係の用語、「うっちゃる」「軍配をあげる」「番付」「金星」などの相撲用語などがあげられる。「ばらす」(殺す)、「はめる」(計略にかける)、「さつ」(警察)などのように、特殊な集団でしかもちいられない隠語の中にも、俗語としてよくつかわれるようになったものがある。(C) 1993-2003 Microsoft Corporation. All rights reserved.
「使用域」(ふさわしいコトバづかい)
  言語の社会的な変種にくわえて、社会的な状況によって左右される変種のことを「使用域」という。あらたまった場面では「私は山田と申します」というのに対し、くだけた場面では「おれは山田だ」というような違いが、使用域による違いである。
ピジンとクレオール
  ピジンとは、別の言語を話す人々が、たがいに意思を伝達するための手段をつくりだす必要がでてきたとき、相手の言語をきちんと学ぶ時間がじゅうぶんにないような場合に発達する補助的な言語のことをいう。母語として話す人はいない。
  クレオールは、ピジンがある集団の母語にまで発展したものである。したがってピジンと同じように、クレオールは、ある一つの言語から大部分の語彙をかりているし、文法は、その地域でもともと話されていた言語の文法をもとにしている場合が多い。
ピジン
  ピジンで使われる語彙は、もとの言語から大部分を借りてくるのが普通である。しかしピジンの文法は、もとの言語の影響を強く受けている場合もあれば、どの言語の文法とも違う独特の形になる場合もある。
  ピジンはカリブ海や南太平洋の植民地でその多くが生まれ、パプア・ニューギニアで話されているピジン・イングリッシュがよく知られている。
  ピジン・イングリッシュの文法は英語をもとにしているが、英語でThis man's pig has comeというところを、ピジン・イングリッシュではPik bilong dispela man i kam pinisというように、英語の文法とはかなりちがう。
クレオール
  クレオールの特徴は、語形変化が単純なことである。ジャマイカのクレオールの語彙は英語をもとにしているが、文法については、強調のために動詞をくりかえすなど、西アフリカの言語の特徴をそなえている。ピジン・イングリッシュやジャマイカのクレオールのように英語の語彙をもちいたピジンやクレオールを、「英語基盤」とよんでいる。
世界の諸言語
  たがいに通じるかどうかを基本的な基準とするならば、現在世界では約6000の言語が話されていることになる。しかし、話し手の数の少ない数多くの言語が、今では話し手の数の多い言語によってとってかわられる危険にさらされている。
  学者の中には、1990年代に話されている言語の9割が、21世紀の終わりには消滅しているか消滅しかかっているだろうと考えている者もいる。
主要12言語とその話し手の数
 (1)中国語、8億3600万人。
 (2)ヒンディー語、3億3300万人。
 (3)スペイン語、3億3200万人。
 (4)英語、3億2200万人。
 (5)ベンガル語、1億8900万人。
 (6)アラビア語、1億8600万人。
 (7)ロシア語、1億7000万人。
 (8)ポルトガル語、1億7000万人。
 (9)日本語、1億2500万人。
(10)ドイツ語、9800万人。
(11)フランス語、7200万人。
(12)マレー語、5000万人。
第2言語として話している人の数もふくめるならば、英語の話し手は4億1800万人で、第2位となる。(C) 1993-2003 Microsoft Corporation. All rights reserved.
日本の方言
 リクエストアワー
おわり
学んだことをレポートに!また来週!!!