Seminar Paper 2006
Yuri Nakamura
First Created on January 30, 2007
Last revised on January 30, 2007
Back to: Seminar Paper Home
The Great Gatsby におけるMoneyの意義
夢のはじまりと、終わり
この作品の主人公であるJay Gatsbyは、bootleggerとして巨万の富を築いた、西部の農家出身の男性である。彼は17歳の頃の理想に忠実であり続けたが、理想は彼に破滅をもたらした。その理想の象徴とも言えるのがDaisyである。ここでは"money"という視点から、その意義と、登場人物たちがそれにどのような価値を見いだしているかについて、作者のFitzgeraldの人生観を含めて述べてみたいと思う。
<Gatsbyにとってのmoney>
He was a son of God--a phrase which, if it means anything, means just that -- and he must be about His Father's business, the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty. So he invented just the sort of Jay Gatsby that a seventeen year-old boy would be likely to invent, and to this conception he was faithful to the end. (p. 105) これは、17歳のGatzが創り出した理想の人物Jay Gatsby に変わった瞬間の描写である。「通俗的でけばけばしい美」という表現からもうかがえる通り、彼にとってのmoneyは、上流階級の優雅な暮らしへの憧れの象徴というより、欲しいものを手に入れることが出来る快楽の象徴である。この発想はいかにも17歳の少年らしい。偉業を成し遂げお金を得ることこそが彼にとってのアメリカン・ドリームであった。つまり彼は、大金持ちになれば何もかもが手に入ると純粋に信じ込んでいるのである。そしてDaisyをTomに奪われた彼は、お金でDaisyを「買おうと」しているように見える。この彼の考え方はいたって単純であるが、彼のDaisyへの想いは真剣で純粋なものである。彼が不運だったのは、あまりにも盲目的すぎてDaisyが昔の彼女とは違うということに気付けなかった、あるいは気付いても認めたがらなかったことであろう。
<富の象徴としてのDaisy>
'Well, there I was, 'way off my ambitions, getting deeper in love every minute, and all of a sudden I didn't care. What was the use of doing great things if I could have a better time telling her what I was going to do?' (p. 156) ここで彼はDaisyへの愛のために野心を忘れたとまで言っているが、彼自身Daisyのことをmoneyの象徴と考えている節がある。彼女に対するGatsbyの考え方がよく表れているのが以下の場面である。 'She's got an indiscreet voice,' I remarked. 'It's full of --' I hesitated.
作中でDaisyの声はとても魅力のあるものとして度々描写されている。実際Daisy自身も自分の声の魅力には気付いているようで、どんなときでもかわいらしい声で愛嬌を振りまくことを忘れない。声というものはその人の持って生まれた、言わば生まれつきの才能のようなものである。その声が「お金にあふれた声」であるということは、ここにDaisyの本質があるのではないかと考えられる。Gatsbyを忘れられないままTomとの結婚を選ぶなど、彼女の行動を見ていると、生まれつき裕福な家庭に生まれた上に、自らお金のある道を選んでいるという印象を受ける。むしろ自然にお金のある方に引き寄せられていると言ってもいい。このように、Daisyは常にお金に不自由しない才能に恵まれた女性と言えるだろう。そしてそれこそがGatsbyを惹き付けた大きな要素なのではないだろうか。
His speaking voice, a gruff husky tenor, added to the impression of fractiousness he conveyed. There was a touch of paternal contempt in it, even toward people he liked-- and there were men at New Haven who had hated his guts. 大学でフットボールのヒーローだった彼は、常に相手より優位な立場に立とうとするタイプである。Daisyと同じく裕福な家庭に生まれ育った彼にとって、お金や財産は権力であり、学生時代から派手にお金を使うことによって自らの力を示していたのだと考えられる。そんな彼にとってDaisyは、金持ちで社会的地位も高い彼にふさわしい女性であると考えられたのだろう。Tomが社会的階級にこだわっていたのは、Myrtleが結婚についての話を持ちかけた際に、Daisyの宗教上の理由で離婚ができないのだという嘘までついていたことからも明らかである。自分の地位を守りたい彼にとっては、Myrtleと結婚することなどあり得ないことなのである。
<Myrtleの理想>
'I was so excited that when I got into a taxi with him I didn't hardly know I wasn't getting into a subway train. All I kept thinking about, over and over, was "You can't live forever; you can't live forever."' (p. 42) この好機を逃すことはできないのである。彼女のTomとの結婚への執着は、のし上がることへの執着である。もしかしたら彼女は彼と結婚することで、moneyそのものであるDaisyになりたかったのではないか。しかし、Tomの方は、前述したようにDaisyと別れる気は無い。Tomに殴られ血を出しながらも諦められず、叶わぬ夢を追い求めた彼女もまた、Gatsbyと同じく「幻想の犠牲者」であると言える。
<世間はGatsbyをどう見ているか>
As we crossed Blackwell's Island a limousine passed us, driven by a white chauffeur, in which sat three modish negroes, two bucks and a girl. I laughed aloud as the yolks of their eyeballs rolled toward us in haughty rivalry. ここに表れているようにアメリカは貧しい者や地位の低い者にとって、一気に上り詰めることのできるチャンスに満ちた国と考えられていた。黒人が白人の運転手を雇うことも起こり得る。Gatsbyが巨額の財産を手にすることができたのも、舞台がアメリカだからこそである。しかし、お金と社会的地位は密接な関係にあるが、必ずしもイコールではない。いくらお金を持っていても、家柄や出身校によって区別され、いくらGatsbyが上流階級の真似をしたとしても、彼のような人間は「成り上がり者」と見られてしまう。以下はGatsbyの家へTomとSloaneと女性が訪ねて来た日、女性がGatsbyを夕食に誘った後の場面である。 The rest of us walked out on the porch, where Sloane and the lady began an impassioned conversation aside. お金も社会的地位もある彼らが、お金はあるが成り上がり者のGatsbyを仲間として認めていないことがわかる。まして彼はギャングと繋がりがあり、悪い噂が広まっている。関わりたくないというのが本音だろう。パーティーに集まる一般の人々にも同じことが言える。彼らにとってGatsbyは「お金だけ」の存在であり、自分が楽しめればいいのである。Nickが"rotten crowd"と表現したのは、TomやDaisy、Jordanも含め、純粋なGatsbyに対してそれを利用し利己的に振舞う"careless"な人々のことであろう。
<moneyに込められた作者の想い>
|
Back to: Seminar Paper Home