Seminar Paper 2009
Endo Hirokazu
First Created on January 29, 2010
Last revised on January 29, 2010
Back to: Seminar Paper Home
The Great Gatsby とMoney
〜Moneyがもたらす不幸〜
The Great Gastbyには二つの「死」が描かれており、この二つの死は「お金」によって生じたものだと考えられる。 「金」に固執するあまり、不幸な結末をたどる登場人物たちの特徴、お金との関係性、位置づけを掘り下げたいと思う。 <Myrtleとmoney>
'I married him because I thought he was a gentle man.' she said fianally. 'I thought she knewsomething about breeding ,but he wasn't fit to lick my shoes.'(p. 41) The only crazy I was was when I married him . I knew right away I made a mistake . He borrowed somebody's best suit to get married in , and never even toldme about it, and the man came after it one day when he was out:"Oh , is that your suit?" I said . This is the first I never heard about it" But I gave him and then I lay down and cried to beat the band all afternoon (p. 41) 上記の文からMyrtleは自分にはもっと上の階級の人とつりあっていると過信している様子がわかり、Wilsonには結婚式で着るスーツを友人に借りなければならないほど財力が乏しく、”gentleman”の資質がひとかけらもないことが見て取れる。夫に満足できないMrytleはWilsonにはない財力を求めTomと過ごす時間には上流階級の振る舞いをし、高飛車な態度を取る。そのことは次の引用文から明らかになる。 Mrs Wilson had changed her costume some time before , and was now attired in an elaborate afternoon dress of cream-coloured chiffon , which gave out a continual rustle as she swept about the room . With the influence of the dress her personality had also undergone a change . The intense vitality that had been so remarkable in the garage was converted into impressive hauter. Her laughter , her gestures , her assertions became more violently affected moment by moment , and as she expanded the room grew smaller around her , untill she seemed to be revolving on noisy , creaking pivot through the smoky air(p. 36-37) さらにその後の展開でMrs MckeeがMyrtleのドレスを褒めると”It's just a crazy old thing," she said. I just slip it on when I don't care what I look like. ”(p. 37)と見栄を張り、最後にはそのドレスをMrs Mckeeにあげると言っている。このようなことから、彼女は周囲の人間から賞賛を得、自分が他のひとより高い身分であることに喜びを感じていることがわかる。 Mytrleにとってお金は自分を輝かせるものであり一時の夢をもたらせてくれるものである。 しかし、それが崩れそうになったときにこの一時の夢は幻想に変わり不幸な運命を導いてしまうことになる。夫が妻の異変に気付くことにより、MytrleはTomとの浮気から成り立っていた上流階級の生活が脅かされてしまう。勘違いとはいえ、Mytrleの死の原因はTomがいるだろうと思っていた車を呼び止めようとした結果からである。上流階級の夢を捨て切れなかったMytrleは金によって殺されたと言い換えられる。
<James Gatsbyとmoney>
'She's got an indis creet voice,' I marked. 'It's full of --' I hesitated. 'Her voice is full of money,' he said suddenly. That was it. I'd never understood before. It was full of money-- that was the inexhastible charm that rose and fell in it, the king's daughter, the golden girl..(p. 126) Daisyの声は「お金にあふれた声」という表現が示すとおり、彼女の本質が「money」と強く結びついていることが読み取れる。Daisyと出会ったことで彼が理想としていた自分を求めることは、彼女を手に入れることにすりかわった。Daisyを手に入れることは、Daisyに見合う財力を持っていること、そして成功と同義なのである。彼はあらゆる手を使って一度はDaisyを手に入れた。しかし彼が戦争から帰ってこられない間にDaisyは大金持ちのTomと結婚してしまう。 'She never loved you.do you hear?' he cried. 'She only married you because I was poor and she was tired of waiting for me It was a terrible mistake , but in her heart she never loved any one exept me!' (p. 137) 上記の引用文が示すとおり、Gatsbyは自分が貧乏だったことからDaisyは間違いを犯してしまったと主張している。Gatsbyは金さえあればDaisyの愛を取り戻せると信じていた。 ここからGatsbyの金に対する欲望は、Daisyを取りもどす行為と結びつく。Moneyを稼ぐために手段を選ばず裏社会の違法な仕事にまで手を染めてしまう。努力の結果大金持ちになった彼はに豪邸に住み、毎週末パーティーを開きDaisyの気を引きその豪華さをアピールする。GatsbyがDaisyと再開した日、彼は豪邸のひとつひとつの部屋を丁寧に案内する。 He took a pile of shirts and began throwing them, one by one, before us, shirts of sheer linen and thick silk and fine flannel, which lost their folds as they fell and covered the table in many coloured disarray. While we admired he brought more and the soft rich heap mounted higher--shirts with stripes and scrolls and plaids in coral and apple-green and lavender and faint orange, with monograms of Indian blue (p. 99) Gatsbyの豪華さを一番明確に表しているのがこの場面である。色とりどりのシャツが投げられ贅沢な山が高く伸びていく描写はGatsbyがDaisyを手に入れるために積み重ねられた努力を表しているかのようにも汲み取れる。"He hadn't once ceased looking at Daisy, and I think he revalued everything in his house according to the measure of response it drew from her well-loved eyes."(p.98)というNickの語りからもわかるように、Gatsbyは自分の豪華さを見てDaisyに見せ喜んでいることに満足している。こうしてDaisyは再びGatsbyに惹かれていく。しかし、「愛はお金では買えない」という言葉が示すとおり、DaisyはGatsbyを裏切り、Daisyをかばった彼は殺されてしまう。 彼の人生は「Daisy≒Money」を求めることによって狂い、終わりを告げる。彼が稼ぎ出したMoneyは裏社会に手を染め、正当な仕事で成功をして手に入れたものではなかった。しかし、お金に対する表現の生々しさや俗っぽさは、この小説内にはほとんどない。 さらに"The modesty of the demand shook me. He had waited fiveyears and bought a mansion where he dispensed starlight to casual moths--so that he could 'come over' some afternoon to a stranger's garden"(p. 85)とGatsbyが費やした金額の莫大さに対して、求める見返りがあまりにも控えめなことにNickが驚く場面からもGatsbyのお金の使い方が高潔なものであり、Daisyへの一筋な純粋な想いとしてさらに強く表現していることがわかる。Moneyを手に入れること、Daisyを手に入れることに純粋だったGatsbyは「金に生き、金に死んだ」といえる。
<GatsbyとMyrtle>
<まとめ> |
Back to: Seminar Paper Home